订舱单常用术语中英文全解
Shipper:发货人/托运人 - 支付运费、发出货物的一方。
Consignee:收货人 - 货物在目的港的接收方,拥有提货权。
Notify Party:通知方 - 货物到港后,船公司需要通知的联系方(通常是收货人或其代理)。
Place of Receipt:收货地 - 承运人接收货物的起始地点(常用于多式联运)。
Port of Loading:装货港 - 货物装船出运的港口。
Port of Discharge:卸货港 - 货物被卸下的港口。
Place of Delivery:最终交货地 - 承运人将货物交付给收货人的最终地点(常用于多式联运)。
Vessel/Voyage:船名/航次 - 承运货物的具体船只及其航次编号。
Booking Number:订舱号 - 船公司或承运人提供的唯一预订标识。
Container Number:集装箱号 - 每个集装箱的唯一标识号。
Seal Number:封条号 - 集装箱门上的铅封号码,用于确保货物在运输途中未被打开。
Estimated Time of Departure:预计离港时间 - 船舶计划离开装货港的日期。
Estimated Time of Arrival:预计到港时间 - 船舶计划到达卸货港的日期。
Cargo Ready Date:货好日期 - 货物生产完毕并准备好被提取的日期。
常用海运术语
FCL:整箱货 - 发货人的货物足以装满一个或多个整个集装箱。
LCL:拼箱货 - 发货人的货物不足一整箱,需要与其他发货人的货物拼成一个集装箱。
CY:集装箱堆场 - 存放和交接整箱货的场地。
CFS:集装箱货运站 - 进行货物拼箱和拆箱操作的场地。
Demurrage:滞箱费 - 集装箱在目的港超过免费使用期后产生的费用。
Detention:滞港费 - 集装箱在收货人场地超过免费堆存期后产生的费用。
Rollover:甩柜/滑舱 - 货物已报关放行,但因船公司原因未能装上预定船只,被延误到下一个航次。
Dock Receipt:场站收据 - 证明承运人已在码头堆场收到货物的凭证。
Pre-carriage:前程运输 - 从收货地到装货港的运输段。
On-carriage:续程运输 - 从卸货港到最终交货地的运输段。
货代提单术语
Bill of Lading:提单 - 承运人签发的货物收据和运输合同证明,也是物权凭证。
Master Bill of Lading:船东提单/主单 - 由船公司签发的提单。
House Bill of Lading:货代提单/分单 - 由货运代理公司签发的提单。
Original B/L:正本提单 - 具有法律效力的原始提单,凭此提货。
Sea Waybill:海运单 - 一种不可转让的运输单证,提货时无需出示正本,直接凭身份证明提货。
Telex Release:电放 - 承运人通过电子方式通知目的港代理,收货人可凭提单副本提货,无需正本提单。
Surrendered:已放单 - 状态指示,表示电放操作已完成。
On Board B/L:已装船提单 - 表明货物已确认装船。
Received for Shipment B/L:收货待运提单 - 表明货物已接收,但尚未装船。
Shipper's Load and Count:托运人装箱、计数 - 提单上的批注,表示集装箱由发货人负责装箱和清点货物,承运人对箱内货物详情不知情。
运输费用英语
Ocean Freight:海运费 - 海运段的基本运输费用。
Local Charges:本地费用 - 在起运港或目的港产生的本地杂费。
THC:码头操作费 - 码头经营方在装货港或卸货港向承运人收取的费用,通常转嫁给发货人或收货人。
BAF:燃油附加费 - 为应对燃油价格波动而收取的附加费。
CAF:货币贬值附加费 - 为应对汇率波动而收取的附加费。
PSS:旺季附加费 - 在运输旺季时收取的附加费。
CIC:集装箱不平衡附加费 - 在某些航线上为调节空箱调运而收取的费用。
AMS:自动舱单系统费 - 发送美国舱单信息所需的费用。
ISF:进口安全申报费 - 发送美国进口商安全申报信息的费用(通常由美国进口商支付,但货代可代办)。
Prepaid:运费预付 - 运费在起运港支付。
Collect:运费到付 - 运费在目的港支付。
All-In Rate:全包价 - 一个包含了所有主要费用的总价格。